zondag 6 juni 2010

Dans son jus

Deze twee stoeltjes hebben we dit weekend voor 10 euro op een brocante gevonden. Ik denk dat ze origineel zijn, want de verkopers waren oude mensen. Un couple de jeunes mariƩs, een pasgetrouwd stel, van achter in de tachtig! Ze hadden van alles dubbel, dus moest er flink wat de deur uit.

We hebben die stoeltjes gekocht dans leur jus. Dat is een uitdrukking uit de antiquairswereld, om aan te geven dat het een object is waar niets aan gedaan is, je moet het zelf eventueel restaureren. Je koopt het in de staat waarin het is. 'As is', zeggen de Engelsen.
Je kunt de uitdrukking ook tegenkomen als je iets tweedehands koopt, via een advertentie bijvoorbeeld. Als je op die manier een oude motor op de kop tikt, dans son jus, dan betekent het waarschijnlijk dat hij niet rijdt. Zo is het ook juridisch waterdicht. Je wist waar je aan begon, dus kom later niet klagen! Dat zal ik over mijn stoeltjes niet doen, ze staan leuk op mijn achterterrasje en ik ben er heel blij mee, juist vanwege hun jus.

1 opmerking: