Des salles de shoot zijn gebruiksruimten waarin drugsverslaafden onder hygiƫnische omstandigheden en onder medisch toezicht hun 'shot' kunnen inspuiten. Minister van Gezondheid Roselyne Bachelot wilde deze ruimten bij wijze van experiment invoeren. In een aantal andere Europese landen, waaronder Nederland, bestaan ze al langer. Maar het experiment is voorlopig van de baan, wegens hevige protesten van politiek rechts. Het shooten zal zich dus als vanouds op straat afspelen, en dan heb ik het niet over straatvoetbal.
Op de hoogte blijven van nog meer Franse tongvallen en taaltuimelingen? Meer begrijpen van culturele misverstanden en 'humor van de straat'? Lees dan mee op mijn blog!
vrijdag 20 augustus 2010
Salles de shoot
De laatste tijd zijn les salles de shoot nogal in het Franse nieuws. Het gaat daarbij niet om sportaccommodaties voor basketbal of zaalvoetbal. Die laatste sport heet in het Frans le futsal. Het is een samentrekking van het Zuid-Amerikaanse/Portugese 'futebol' en 'salao'. De Fransen zitten er niet mee om woorden uit een vreemde taal om te buigen tot bruikbaar Frans. Zo is shooter 'franglais' voor schieten, tegen een bal bijvoorbeeld, in plaats van het doodgewone tirer. Was je deze zomer in Frankrijk op de camping, dan heb je het vast wel om je heen gehoord (of er aan meegedaan): shoot!!! allez, shoot!!
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
official website official statement visit this site Click This Link see this page click here to investigate
BeantwoordenVerwijderen