zondag 31 oktober 2010

L'heure d'hiver


Afgelopen nacht is de wintertijd ingegaan, l'heure d'hiver. Ieder jaar is het weer de zelfde vraag, in de lente en in de herfst: hoe zit het nou ook al weer? Gaat de klok een uur voor- of achteruit? On recule ou on avance d'une heure?

De Amerikanen hebben er een leuk ezelsbruggetje voor: spring forward, fall back (naar voren springen, naar achteren vallen). Maar ook de Fransen hebben er iets op gevonden! AVril avance, octobRE recule! Helemaal klopt het niet, want de zomertijd gaat het laatste weekend van maart in, niet in april. Dat noemen we dan maar de Franse slag ...

Hoe onthouden de Nederlanders het eigenlijk?

5 opmerkingen:

  1. Marion, refereren ze in Frankrijk echt aan "Le temps d'hiver", niet aan "l'heure d'hiver"?

    Le temps d'hiver geeft mij veel meer een gevoel van de tijd waarin we sneeuw kunnen verwachten, de tijd van het winterseizoen.....

    Verder is wintertijd natuurlijk een heel vreemd concept: eigenlijk is het de gewone tijd, ofwel het ontbreken van de verschuiving die we maken naar zomertijd!

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Ik heb geen ezelsbruggetje, ik hoor het meestal om me heen en denk dan jeetje, is het alweer zover??

    BeantwoordenVerwijderen
  3. In het VOORjaar gaat de klok VOORuit :)
    In het najaar moet 'ie dan wel achteruit gaan.

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Ik hoor om me heen beide wel, maar je hebt gelijk Rob, het is beter te zeggen l'heure d'hiver, de tekst heb ik voor alle zekerheid maar aangepast, dank voor je reactie

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Natuurlijk Heleen, in het VOORjaar gaat de klok VOORuit. Wat zijn wij Nederlanders toch weer praktisch :) Je moet er alleen wel even opkomen!

    BeantwoordenVerwijderen