zaterdag 22 januari 2011

Le ramoneur porte bonheur (2)





















Arme kinderen de schoorsteen insturen om als borstel te dienen, dat gebeurt gelukkig al lang niet meer. De moderne ramoneur is een volwassen man (zouden er ook vrouwen zijn die dit werk doen?). Bij het vegen van de schoorstenen in de meeste eengezinshuizen blijft hij gewoon met zijn beide benen op de grond staan. Hij schroeft een aantal metalen staven aan elkaar, die worden cannes genoemd. Aan het einde monteert hij een zogenaamde hérisson. Dat is een soort ragebol, maar dan met een metalen borstel. Die gaat van onderaf de schoorsteen in. Een kind kan de was doen (alweer een kind ...), behalve dan wanneer je de boel niet goed aan elkaar schroeft en le hérisson in de schoorsteen vast blijft zitten ...

Misschien ken je le hérisson als iets heel anders, namelijk het vriendelijke, maar stekelige diertje dat in de tuin scharrelt: de egel. De borstel van de schoorsteenveger lijkt erop, vandaar de naam. Er bestaat ook een werkwoord hérisser, bijvoorbeeld: le chat hérisse ses poils - de haren van de kat gaan recht overeind staan. Wij hebben er geen equivalent voor, het werkwoord 'egelen' kennen we niet.

Wel meer woorden uit de Franse schoonmaak komen uit het dierenrijk. Ik had het daarnet al over de ragebol, die noemen de Fransen une tête de loup - een wolvenkop. En stofpluizen op de vloer worden des moutons (de poussière) genoemd, schaapjes van stof. Wie kent er nog meer?

6 opmerkingen:

  1. Marion,

    In Wallonië wordt een afwaskwast aangeduid met "Belle-mère".... komt dat in de buurt ;-) ?

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Hallo Rob, la belle-mère is weliswaar geen dierennaam, maar het is wel een hele leuke, ik kende hem niet.
    Zelf kwamen wij hier nog op de bekende WC-eend, die in het Frans WC-Canard heet, maar het is niet echt een goed voorbeeld.

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Wat denken jullie van "Il pleu comme une vache qui pisse"

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Ik heb je blog pas ontdekt en vind het heel leuk om woorden die ik dagelijks zonder nadenken gebruik, met andere ogen te bekijken! Heb met veel plezier alles gelezen!
    Mijn aanvulling: la 'peau de chamois'. Ik heb gisteren de ramen gelapt ;-) Ben benieuwd of er me nog meer te binnen schieten bij het bezig zijn!

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Eigenlijk bij nader inzien, is deze peau misschien niet helemaal juist, aangezien het in principe echt gaat om een gemsevel. Nog een poging die misschien beter is! Le furet (de fret), heel praktisch om de verstopte wasbak te verhelpen! (Ook pas gedaan ;-))

    BeantwoordenVerwijderen
  6. Que pensez-vous d'un accessoire qu'on utilise quotidiennement : l'éponge, (animal aquatique), et pour nourrir le bois on y met de la cire d'abeille (pas un animal produit par lui.

    Enfin les hommes se rasent avec un blaireau (das//scheerkwast)

    BeantwoordenVerwijderen