Op de hoogte blijven van nog meer Franse tongvallen en taaltuimelingen? Meer begrijpen van culturele misverstanden en 'humor van de straat'? Lees dan mee op mijn blog!
maandag 28 februari 2011
Daar ga ik naar toe!
We hebben er een nieuwe supermarkt bij in het dorp. Een 'dieskoen', dat wil zeggen eentje met discountprijzen. La JV. Een naam die geheel past in het sms-tijdperk, of in de Franse génération texto. Want JV spreek je uit als 'chie wè', dat klinkt ongeveer als j'y vais, wat zoiets betekent als 'ik ga er naar toe'. La zou eigenlijk een accent grave moeten hebben, maar daar hebben we het in de génération texto niet meer over. La zou natuurlijk ook kunnen staan voor la boutique, dat maakt de naam nog beter gevonden!
La JV: 'Daar ga ik naar toe'. Stel het je in Nederland eens voor, een supermarkt die 'daar ga ik naar toe' heet. Dat je de deur uit loopt en roept: er is geen melk meer, ik ben even naar de 'daar ga ik naar toe'!
Maar Frankrijk is Nederland niet en hier werkt de naam prima en de winkel ook, geloof ik. Er is nog wat plaats op het bord. Genoeg om er nog 'j'aime' aan toe te voegen, of <3.
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
balenciaga shoes
BeantwoordenVerwijderenhogan outlet online
fila disruptor
supreme
moncler jackets
off white shoes
birkin bag
mbt shoes
adidas gazelle
lebron 10
m8i74h2e66 s8t96c6j00 a3t05c2l47 r7c12z1x60 e1x21n2q15 w4a39s6u81
BeantwoordenVerwijderen