donderdag 27 mei 2010

Kermesse (1)

Het is bijna het einde van het schooljaar. Hoog tijd om op de école élémentaire van onze jongsten de jaarlijkse kermesse voor te bereiden. Je vraagt je misschien af wat dat is. In ieder geval geen kermis zoals wij die kennen. Die heet in het overgrote deel van Frankrijk la fête foraine. Foraine komt uit het Latijn en betekent vreemdeling. Zoals in het Engelse foreign. Une fête foraine is dus geen expat-feest, speciaal georganiseerd om alle vreemdelingen in het dorp welkom te heten ... De naam is ontstaan omdat vroeger, in de Middeleeuwen, op een jaarmarkt van heinde en ver vreemdelingen kwamen die van alles te bieden hadden, getemde beren, goocheltrucs of vrouwen met twee hoofden. Vandaag de dag zijn les forains de eigenaren van autos tamponneuses (botsauto's), de No Limit of de Salto Mortale.

In de Middeleeuwen was la kermesse wel een jaarlijks feest in dorp of stad. Meestal komen Nederlandse woorden uit het Frans, maar dit keer is het andersom, want kermesse komt van het Nederlandse 'kerk-mis'. Omdat in die tijd feest vrijwel altijd verbonden was aan religie. Tegenwoordig is une kermesse een 'fundraising' om de kas van school of vereniging wat extra te spekken. Door ouders en kinderen tegen betaling spelletjes op het schoolplein te laten spelen bijvoorbeeld. Op onze school loopt het feest tot laat in de avond door met een uitgebreide grillade (barbecue), een tombola en allerlei optredens. Roemrucht is inmiddels de voorstelling van de plaatselijke buikdansclub (buikdansen heet in het Frans la danse orientale), waar ook sommige moeders, oma's en kantinejuffrouwen lid van zijn. Die leer je zo eens van een heel andere kant kennen ...

(wordt vervolgd)

2 opmerkingen: