La kermesse op de school van mijn kinderen is geweest. Tijd om, zoals beloofd, te vertellen hoe het is afgelopen met mijn dilemma rond de Franse naam voor ons Oudhollandse spel spijker poepen. Zie mijn berichten van 27 mei, 28 mei en 1 juni. Tot mijn grote opluchting mocht cacaclou deel uitmaken van de feestvreugde. Het was bovendien un succès fou, de kinderen konden er geen genoeg van krijgen om het spijkertje in de flessehals te laten vallen. Ik had verschillende soorten flessen meegenomen, zodat het zelfs voor de allerkleinste broertjes en zusjes die waren meegekomen haalbaar was om hun caca te doen.
Op de hoogte blijven van nog meer Franse tongvallen en taaltuimelingen? Meer begrijpen van culturele misverstanden en 'humor van de straat'? Lees dan mee op mijn blog!
zondag 27 juni 2010
Kermesse (einde)
La kermesse op de school van mijn kinderen is geweest. Tijd om, zoals beloofd, te vertellen hoe het is afgelopen met mijn dilemma rond de Franse naam voor ons Oudhollandse spel spijker poepen. Zie mijn berichten van 27 mei, 28 mei en 1 juni. Tot mijn grote opluchting mocht cacaclou deel uitmaken van de feestvreugde. Het was bovendien un succès fou, de kinderen konden er geen genoeg van krijgen om het spijkertje in de flessehals te laten vallen. Ik had verschillende soorten flessen meegenomen, zodat het zelfs voor de allerkleinste broertjes en zusjes die waren meegekomen haalbaar was om hun caca te doen.
maandag 21 juni 2010
Un panier de crabes
Soi-disant kwam het door Nicolas. Nee, niet díe Nicolas, ik heb het over Nicolas Anelka, de speler die trainer Domenech had uitgescholden. Vas te faire enculer, fils de pute had hij gezegd, en dat is inderdaad niet netjes. Anelka werd ervoor uit het team en naar huis gestuurd. Maar het probleem schijnt een stuk dieper te liggen. Want wie is de verrader in het team, die dit incident aan de pers heeft doorgespeeld? Alle spelers waren er boos over en namen het op voor Anelka. En wat doe je als oprecht boze Fransman? Je staakt, natuurlijk. Zo kwam het dat het team niet wilde komen trainen eergisteren. En daar waren anderen dan weer boos over. De afgevaardigde bondsdirecteur van het team stapte op en ging ook naar huis.
Un vrai carnage is het inmiddels aan het worden, ze breken daarginds de boel totaal af en zijn de risée van de hele wereld. Vanuit Rusland, waar hij op bezoek was bij president Medvedev, liet die andere Nicolas via de televisie weten, dat als het allemaal waar is, dit inacceptable, ... inacceptable is. Tja, wat moet je anders zeggen.
Op de radio hoorde ik iemand de situatie heel aardig samenvatten: il faut un bon coup de balai dans ce panier de crabes: er moet eens goed de bezem door deze mand met krabben! Heerlijk trouwens, krab met een mayonnaisesaus. Mits ie goed pakt natuurlijk ...
woensdag 16 juni 2010
Op je honger blijven zitten
zondag 13 juni 2010
Le bon réflexe
- se laver les mains avant de manger (handen wassen voor het eten): c'est le bon réflexe!
- le recyclage de déchets (afval scheiden): c'est le bon réflexe!
- se mettre la crème solaire (je insmeren met zonnebrandcrème): c'est le bon reflexe!
En Chavannes' vraag of de oude reflexen het vertrouwen krijgen? Daarmee bedoelt hij (neem ik aan, want helemaal duidelijk is het niet) of de Nederlandse politieke partijen die vertrouwde gewoonten hebben, die terugvallen op automatismen in hun manier van besturen (op 'vertrouwde bureaucratische reflexen', schrijft hij) zullen winnen bij de verkiezingen. Inmiddels weten we daarover een heleboel meer, maar gaat dat het kader van mijn blog gelukkig ver te buiten.
Het is niet dat we het woord reflex in het Nederlands niet kennen:
- 'in een reflex gooide ik het stuur om'
- 'sorry, het was een reflex'
- 'de reflexen zijn in orde' (zegt de dokter wanneer hij met een hamertje op je knie slaat).
We bedoelen er een directe reactie mee, een onwillekeurige, onmiddellijke beweging, in letterlijke zin dus. Niet figuurlijk, zoals in bovenstaande Franse voorbeelden. En zoals Chavannes in zijn column. Als correspondent heeft hij heel wat tijd doorgebracht in Frankrijk. En wie ermee omgaat wordt ermee besmet, zullen we maar zeggen.

Weet je wat ook un bon réflexe is? Het geluid uitschakelen wanneer je naar Nederland-Denemarken gaat kijken vandaag. Vanwege het niet uit te houden geluid van die vuvuzelas.
donderdag 10 juni 2010
La mayonnaise ne prend pas
zondag 6 juni 2010
Dans son jus
donderdag 3 juni 2010
Sachet de chien
Zoiets is aan Fransen niet uit te leggen. Die doen wel zeer moeilijk als het om het eten zelf gaat, maar verder zijn ze aan tafel behoorlijk laconiek. Ze laten rustig een half bord met eten staan als het teveel is (wij niet: zonde toch?) en als er wijn over is na de koffie, gaan ze die echt niet meer opdrinken (wij wel, we laten niets staan, want je wordt toch al altijd zo gepakt op de wijn, hè!).
In een Frans restaurant overgebleven eten mee naar huis nemen en om een doggy bag vragen? Laat dat maar liever. Niemand zal je begrijpen. Voorzover het personeel al iets kan met de twee Engelse woorden doggy en bag zal men denken dat je onder de tafel een hond had verstopt en un sachet de chien nodig hebt om zijn behoefte op te ruimen.
dinsdag 1 juni 2010
Kermesse (3)
Nou denk ik er eerlijk gezegd sterk over om er cacaclou van te maken. Het is een alliteratie, loopt lekker. Het klinkt vrolijk en het laat wat te raden over. Maar je moet er de lol wel van in zien, natuurlijk. En daar zit het 'm nou precies in. Hebben de Fransen er wel genoeg gevoel voor humor voor? Ik heb er in alle openheid met een Franse vriendin over gepraat (zonder mijn twijfels te uiten over het Franse gevoel voor humor uiteraard). Ça me choque pas, zei ze, 'ik val er niet van achterover'. Goed nieuws dus. Ze zal nu voor mij un petit sondage doen, ze gaat een kleine enquête houden, heel discreet. Want ze ziet het probleem ook wel ...
Je hoort de afloop van dit verhaal over een paar weken, na de kermesse.